Технический перевод
Переводчики технической документации непосредственно работают в целевой сфере, поскольку один и тот же термин может иметь десятки значений — ошибка в интерпретации может в корне поменять значение написанного.

В большинстве случаев технический перевод сопровождается последующей версткой
переведенной документации. Для вашего удобства услуги верстки предлагаются в двух
основных вариантах — верстка графических объектов и полная верстка.
Наибольший опыт нами накоплен в переводе технических документов следующих видов:
1
Перевод технической документации, каталогов оборудования и материалов
2
Перевод инструкций по монтажу, наладке, ремонту оборудования, перевод инструкций по
эксплуатации
3
Перевод технических описаний, спецификаций, перевод технических паспортов
4
Перевод стандартов, норм и правил, перевод инструкций, проектной и нормативной
документации
5
Перевод чертежей различного формата, презентаций, научно-технический перевод